Genesis 14

Устань,
У біблійній мові устань, kum, визначає не вставання, а початок дальшої дії, пор. Пс. 78. 6. У нашій мові таке „вставати“ може й опускатися, або перекладатися спонуканням: ану.
пройдись по Кра́ю вздовж його та вши́ршки його, — бо тобі його дам!“ 1І Аврам став наметувати, і прибув, і осів між дубами Мамре, що в Хевроні вони. І він збудував там жертівника Господе́ві. 2

Аврам звоював сусідніх царів

3І сталось за днів Амрафела, царя Шинеару, Арйоха, царя Елласару, Кедор-Лаомера, царя Еламу, і Тидала, царя Ґоїму, — 4вони вчинили війну з Бераєм, царем Содому, і з Біршаєм, царем Гомори, з Шин'авом, царем Адми, і Шемевером, царем Цевоїму, і з царем Белаю, що Цоар тепер. 5Усі ці зібрались були до долини Сіддім, — вона тепер море Солоне. 6Дванадцять літ служили вони Кедор-Лаомерові, а року тринадцятого повстали. 7А року чотирнадцятого прибув Кедор-Лаомер та царі, що були з ним, і побили Рефаїв в Аштерот-Карнаїмі, і Зузів у Гамі, і Емів у Шаве-Кір'ятаїмі, 8і Хорянина в горах Сеїру
Сеїр — волохатий, дика країна.
аж до Ел-Парану, що він при пустині.
9І вернулись вони, і прибули до Ен-Мішпату,
Ен-Мішпат — джерело справедливости або суду.
— воно тепер Кадеш, — і звоювали всю землю Амали́ка, а також Аморея, що сидів у Хаццон-Тамарі.
Тамар — пальма.
10І вийшов цар Содому, і цар Гомори, і цар Адми, і цар Цевоїму, і цар Белаю, — тепер він Цоар, — і вишикувалися з ними на бій у долині Сіддім, — 11із Кедор-Лаомером, царем Еламу, і Тидалом, царем Ґоїму, і Амрафелом, царем Шинеару, і Арйохом, царем Елласару, — чотири царі проти п'ятьо́х. 12А долина Сіддім була повна смоляних ям; і втекли цар Содому й цар Гомори, та й попадали туди, а позосталі повтікали на го́ру. 13І взяли вони ввесь маєток Содому й Гомори, і всю їхню поживу, — і пішли. 14І взяли вони Лота, сина брата Аврамового, — бо пробува́в у Содомі, — і добро його та й пішли. 15І прийшов був недо́биток, та й розповів єврею Аврамові, — а він жив між дубами амореянина Мамре, брата Ешколового й брата Анерового, Аврамових спільників. 16І почув Аврам, що небіж
В ориґіналі брат, син брата, пор. 1 М. 12. 5.
його взятий у неволю, та й узброїв своїх вправних слуг, що в домі його народились, три сотні й вісімнадцять, і погнався до Дану.
17І він поділився на гурти́ вночі, він та раби його, і розбив їх, і гнався за ними аж до Хови, що ліворуч Дамаску. 18І вернув він усе добро, а також Лота, небожа
В ориґіналі брат, син брата, пор. 1 М. 12. 5.
свого, і добро його повернув, а також жінок та людей.
19Тоді цар Содому вийшов назустріч йому, як він повертався, розбивши Кедор-Лаомера та царів, що були з ним, до долини Шаве, — вона тепер долина Царська. 20А Мелхиседек,
Малки-Цедек, Мелхиседек — цар справедливости, цар правди.
цар Салиму, виніс хліб та вино. А він був священик Бога Всевишнього.
21І поблагословив він його та й промовив: „Благословенний Аврам від Бога Всевишнього, що створив небо й землю. 22І благословенний Бог Всевишній, що видав у руки твої ворогів твоїх“. І Аврам дав йому десятину зо всього. 23І сказав цар содомський Аврамові: „Дай мені людей, а маєток візьми собі“. 24Аврам же сказав цареві содомському: „Я звів свою руку до Господа, Бога Всевишнього, Творця неба й землі, —
Copyright information for UkrOgienko